此页面上的内容需要较新版本的 Adobe Flash Player。

获取 Adobe Flash Player

官方微博 官方微信 淘宝
 
adv1广告图片
 

要「运」也要「动」

2016-8-30 10:15:21

  「运」,是一个单字:「运」转。

    

   「动」,是另外一个单字:「动」作。 

   「运动」,则是一个成词。它的原意是:内「运」与外「动」。

   清末民初,西潮东渐,古中国起了大变化,于是、「运」与「动」闹婚变了。然而、有谁曾对那「运动」一词,认过真,留过意了?

    

   听见、看见田径「运动」、球类「运动」、水上「运动」、冬季「运动」等说法时,有谁起过疑吗?

    

   国中一年级起,人人要念英文。虽然万世师表们都很努力,英汉字典更本本出自大师之手笔。但、如把ACTION、ATHLETICS、EXERCISE、GAME、MOVEMENT、RECREATION、SPORT等等给翻成了「运动」,那么、他们虽仍然是英文大师,却只怕汉文不及格呢!

    

   文字、语言,都只是符号。使用符号,必须依据事实。 而事实是,西洋人没有「运动」,只有「活动」!所以、正确翻译只能够是跳远「活动」、篮球「活动」、游泳「活动」......

    

   中国人就不同了,中国人最基本的体育哲学,其实已经简明有力地含藏在「运动」一词之中了。「运」与「动」相并举,不可斯须离;可离,也就不是合乎理想的「运动」了!

    

   「动」,是跳、跑、掷、举;是手舞、足蹈。有个别,有团队。 有自娱,也有竞争。

    

   「运」,则是指我们人身体内的「运」作,如循环、呼吸、消化、排泄;乃至于情绪、思考等等系统的天然功能、后天锻炼,与人为的掌控能力。

    

   为了身体健康,为了生活如意,每个人都需要「运」,也必须「动」。今日的悲剧是:西洋「活动」活跃,中国传统的「运」,却连在自己家里也难找了!

    

   为了幸福的人生,还是让「运」与「动」复合了吧好吗!?